فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَءَايَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ

Popular Translations

Muhammad Asad

for the suffering [predicted by Salih,] befell them [then and there]. In this [story], behold, there is a message [unto men], even though most of them will not believe [in it]

Arthur John Arberry

and the chastisement seized them. Surely in that is a sign, yet most of them are not believers

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

But the Penalty seized them. Verily in this is a Sign: but most of them do not believe

Arabic

فَأَخَذَهُمُ ٱلۡعَذَابُۚ إِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ لَءَایَةࣰۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِینَ ۝١٥٨

Transliteration (2021)

fa-akhadhahumu l-ʿadhābu inna fī dhālika laāyatan wamā kāna aktharuhum mu'minīn